TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


01.09.2016
19:49

Настырность.

    Я уже понял, что это перегиб – объявлять художественным только то, что содержит сколько-то элементов, рождённых непосредственным воздействием подсознательного . . .

28.08.2016
08:44

Почему мне не понравилось?

    Не понравилось мне кино “Дом Солнца” (2010) Сукачёва. Покопавшись в себе, я понял, мне кажется, почему. Потому что это тенденциозный фильм. Недавно я услышал вообще . . .

26.08.2016
13:57

Подгонка Мандельштама.

    Попробую-ка я начать с подгонки. Вдруг потом выверну на беспристрастность? Подгонка будет осознавания художественного смысла “Путешествия в Армению” (1931-1932) . . .

11.08.2016
16:02

Даёшь подсознательный идеал!

    Читая эту статью, необходимо уходить по моим ссылкам на себя. Мне не хотелось повторяться. Я наткнулся на замечательную статью – . . .

08.08.2016
16:49

Нехотя.

    Некий злыдень напал на Симонова… А поскольку он не только филологический злыдень, а и политический, мне, грешному, хочется ему перечить на филологическом фронте . . .

08.08.2016
08:03

Струсил?

    Так спросил я себя, после того, как разобрался с крохотным рассказом Фадеева “Метелица” (см. тут)? На “Разгром” не посягнул? Пугает обычность понимания вещи как . . .

07.08.2016
18:08

Да простится мне...

    Да простится мне, если я ошибусь. Я узнал только что, что есть идея, что Микеланджело в “Гробнице Медичи” в женских фигурах “Утро” и “Ночь” изобразил ту же . . .

06.08.2016
07:53

Фадеев.

    Что должен делать раб своей идеи-фикс? – Правильно. Искать её подтверждения всюду. И вот я ухватился за слова: "Сверхзадача автора романа “Разгром”… увидеть… . . .

04.08.2016
10:19

Поучительно.

    Из переписки о файле Л. Киселёв. Стихи. Тут исключение. Я всюду в файлах “переписка” адресантов превращаю в анонимов. Дело в том, что, когда касаются произведения . . .

02.08.2016
08:15

Герасимов.

    Уважаемый читатель! Вы попали на этот файл в надежде на то, что вам откроют в таком понятном фильме, как “У озера” (1969), в чём тут скрытый художественный смысл . . .

01.08.2016
10:04

Честность перебежчика Леонида Киселёва.

    Вам приходилось когда-нибудь нарвать большой букет одуванчиков и поставить их в банку с водой? Если нет, я расскажу, как они себя ведут. Они с удесятеренной . . .

31.07.2016
16:15

Закон или шаблон?

    Это можно считать продолжением статьи такой, если иметь в виду заглавие и причину появления вообще.

    Причина в том, что я вчера получил возражение на первую статью, - возражение, в котором для примера моей неправоты приводились рассказы Акутагавы “Нанкинский Христос” (1920) и “Муки ада” (1918).

    Я за эти названия схватился. И будет, зачем читать и разбирать рассказы, и можно проверить один закон искусства. Он в том, что у настоящего художника (не конъюнктурщика, не стремящегося писать, чтоб зарабатывать, и т.п.), - у настоящего художника произведения, недалеко друг от друга по времени создания стоящие, рождены одним идеалом.

    Даты этих двух (1920 и 1918) недалеко отстоят от дат разобранных ранее (1916 и 1922).

    Если результат разбора первых не даст совпадения с результатом разбора вторых, значит, упомянутый закон не закон. А если совпадёт, то он таки закон. И научный, ибо имеет такой признак, как фальсифицируемость. И будет предметно отбита ещё одна атака на ненаучность, мол, гуманитарных наук. (Мне и такая белиберда часто встречается.)

    Попутно мне хочется осудить одно нападение на принцип фальсифицируемости (за недостаточность, если его – единственный – брать за критерий научности), - нападение, которое я обнаружил вчера же.

    "Можно с лёгкостью насочинять сколько угодно теорий, которые безусловно будут фальсифицируемы, но не будут тем не менее иметь никакого отношения к науке. Например, утверждение, что Волга впадает в Северный Ледовитый Океан легко фальсифицируемо, но помимо того, что оно неверно оно также никакого отношения к науке не имеет” (http://www.sciteclibrary.ru/texsts/rus/stat/st3989.pdf).

    Впадение Волги в Ледовитый океан – это абсурд, а инерционность идеала не абсурд. Ненормальной принята, наоборот, лёгкость в мыслях необыкновенная.

    А возражение моей предыдущей статье об Акутагаве касается, опять наоборот, ненужности подгонять писателя под шаблон (ницшеанец, мол, Акутагава). И я отвечал, что научность предполагает идеализацию. Как, например, точка в геометрии, не существующая в природе, так и тип идеала (ницшеанский, например) не существует в жизни, а есть собирательное понятие, отвлекающееся от многих черт, несущественных для некого рассмотрения.

    И вот я прочёл “Нанкинский Христос” и подумал, что я спор проиграл. В первые секунды после чтения Акутагава мне показался не то что ницшеанцем, а представителем прямо противоположного типа идеала, маньеристского. Конкретнее, похож на Шекспира в “Буре”, Шекспира IV этапа творчества (см. тут). Шекспир же, несчастный, дошёл до сказки. И у Акутагавы тоже сказка – излечение проститутки от сифилиса потому, что она подумала, что переспала с самим Христом. (Самовнушение – великая сила, но…)

    Я аж успел пожаловаться на своё поражение.

    Как вдруг меня осенило.

    У Шекспира-то конец счастливый и благородный. А у Акутагавы какой? Проститутка смогла дальше заниматься проституцией.

    Но, подумалось, Акутагава-то – японец. Вдруг там, в Японии, проститутки почитаемы? Про гейш я ж что-то такое слышал.

    Я стал искать и интернете. – Действительно, в кудрявых околорекламных статьях сильно обеляются проститутки. Правда и там можно уловить, что жили они в особом квартале, как отверженные в том числе, а не только ради удобства сбора налога. В более серьёзном месте написано:

    "Открытие Японии Западу и наплыв иностранцев спровоцировали революцию Мэйдзи. Японские писатели, в частности, Хигути Итиё, стали обращать внимание на жалкое существование юдзё низкого класса, содержавшихся как преступники. В 1908 за занятия проституцией без регистрации ввели штраф… со вступлением Японии в международное сообщество быть “караюки-сан” стало считаться постыдным. Японские чиновники в начале XX века много работали, чтобы закрыть японские бордели в других странах и поднять престиж Японии… В 1947 вышел Императорский декрет, запрещающий убеждать женщин заниматься проституцией, но при этом сама проституция оставалась законной. 12 мая 1956 года вышел закон, запрещающий проституцию в некоторых формах” (Википедия).

    Это не безусловное счастье, как в конце “Бури”, а изрядно наоборот. И Акутагава вполне мог быть бегущим впереди паровоза.

    Да и не сравнить могущество Просперо у Шекспира, с затурканностью Сун Цзинь-хуа. К тому же при сифилисе бывают ремиссии. И Акутагава мог сколько-то и не погрешить против истины, дав заблуждение своей героине, что она вылечилась. Как факт, смотрите, какой конец:

    "Однажды вечером весной следующего года молодой японский турист, который когда-то уже посещал Цзинь-хуа, опять сидел против нее за столом при тусклом свете лампы…

    Когда Цзинь-хуа кончила, он, как будто опомнившись, зажег спичку и закурил душистую сигару. И, нарочно приняв заинтересованный вид, выжал из себя вопрос:

    - Вот как... Странно. И ты ни разу с тех пор не болела?

    - Нет, ни разу, - не колеблясь ответила Цзинь-хуа с ясным лицом, продолжая грызть арбузные семечки”.

    Между троеточиями – рассказ проститутки, что она болела и вылечилась и параллельные размышления туриста о знакомом, похожем на Христа, заболевшим сифилисом и сошедшего с ума. – То есть нам не известно, пошёл турист на соитие или не стал рисковать. Нам, строго говоря, читателям, не известно, вылечилась ли Сун Цзинь-хуа, и было ли чудо. Наконец, название. В тексте рассказа (за исключением самого конца, да и то, ведущего нас к сомнению очень скрыто) автор никак себя не проявил. Зато название откровенно объективное и ироническое. Автор – атеист. Чего не скажешь с уверенностью о Шекспире.

    И тогда представьте, насколько ужасным Акутагава считает мир, где есть масса таких Сун Цзинь-хуа!.. Если он сумел ТАК стушеваться насчёт собственной оценки.– Мне аж страшно становится. И понятно, почему он покончил с собой.

    Это, конечно же, ницшеанец, для которого Эта жизнь – страшненькая.

    Причём, за что страшненькая? – За то, что настолько омещанена и низко рациональна. – Дойти до разрешённости проституции! Причём не только в государственных целях (государство – ужасно само по себе в некотором смысле). Но аж в обиходной нравственности забитых масс (проституция – такая профессия; не из лучших, но).

    Я себе представляю, как кипело сердце Акутагавы от такого Зла Этого мира. И радикальным был его идеал. И антихристианским.

    Здесь признак гения – взять Христа для воплощения… антихристианского идеала (ницшеанства). Чем неожиданнее, тем ценнее художественный элемент. И даже намекает на ещё одну мою (не принятую пока научным сообществом) убеждённость: неожиданность элемента – след происхождения непосредственно из подсознания, что есть главный признак художественности.

    *

    Теперь “Муки ада”.

    Тут для того, чтоб отнести автора к ницшеанству, нет никаких помех, если вспомнить пушкинские слова:

     

    Гений и злодейство

    Две вещи несовместные. Неправда:

    А Бонаротти? Или это сказка

    Тупой, бессмысленной толпы — и не был

    Убийцею создатель Ватикана?

    Речь, мол, Микеланджело для грешников своего “Страшного Суда” рисовал адские мучения с натуры. И на что, мол, не пойдёт ради искусства художник. Искусство – для искусства! И – трава не расти.

    Но мысль, что художник только и может, что срисовать с натуры, не достойна истинного художника, каковым пушкинский Сальери как раз и не является.

    Аналогом Сальери у Акутагавы является “я”-повествовательница, тёмная женщина, судя по лексике: "такой, как это говорят, "величественный", что ли?”, “Там такое понаделано”, “Да, раз уже я сказала "Сарухидэ", то расскажу заодно вот еще о чем”.

    Всё, что мы узнаём в рассказе, мы узнаём от неё. А о том, можно ли ей верить, судите по последнему предложению рассказа:

    "Тело его [художника] до сих пор лежит погребенным в земле там, где раньше был его дом. Впрочем, простой надгробный камень, на все эти долгие годы отданный во власть дождей и ветра, так оброс мхом, что никто и не знает, чья это могила”.

    Это при том, какие потрясающие вещи и в каких преувеличивающих выражениях она рассказала о нём выше:

    "Есихидэ... верно, и теперь еще есть люди, которые его помнят. Это был такой знаменитый художник, что вряд ли в то время нашелся бы человек, который мог бы с кистью в руках сравниться с ним”.

    Тем не менее, автора интересует радикализм отношения к искусству. И ради такой темы он готов “иметь дело" с этой тёмной женщиной.

    Интерес Пушкина к столкновению Моцарта и Сальери, индивидуализма и свободы с коллективизмом и порядком был в выражении геометрической суммы, так сказать, от этого соединения, интерес - в идеале социального консенсуса для сословной России.

    У Акутагавы был идеал исключительности относительно окружавших его серых мещан буржуазного общества Японии, идеал ницшеанский, недостижительный. Лишь иллюзорно достижительный в единственно возможном в Этой жизни, в акте творения искусства, от которого потом у людей мурашки по спине ползут, а почему, они не понимают. В акте общения подсознаний художника и восприемника. Который продолжается почти мистическим образом и после смерти художника. В чем и состоит приобщение к Вечности.

    Акутагава, как истинный художник, выразил это через наоборот – тупым нагнетанием значительности этою тёмною “я”-повествовательницею… тем не менее, прорывающимся до Чего-то:

    "И взор его, когда он смотрел на смертные муки единственной своей дочери, был не просто светел. В эту минуту в Есихидэ было таинственное, почти нечеловеческое величие, подобное величию разгневанного льва, каким он может присниться во сне. И даже бесчисленные ночные птицы, испуганные неожиданным пламенем и с криками носившиеся по воздуху, даже они, - а может быть, это только казалось, - не приближались к его помятой шапке. Пожалуй, даже глаза бездушных птиц видели это странное величие, окружавшее голову Есихидэ золотым сиянием.

    Даже птицы. И тем более мы - все мы, вплоть до слуг, затаив дыхание, дрожа всем телом, полные непонятной радости, смотрели не отрываясь на Есихидэ, как на новоявленного будду”.

    *

    Так я убил двух зайцев. И подтвердил научность идеи об инерционности идеала. И доказал, что и новые для меня рассказы Акутагавы относятся всё к тому же ницшеанству. Которое, да, можно-таки назвать шаблоном. Но это – если хотеть подбирать самое плохое слово для анализа-синтеза, имеющего какое-то отношение к научности.

    31 июля 2016 г.

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
336434  2016-07-31 19:14:22
Константин
-

336437  2016-08-01 05:22:50
Л.Лисинкер artbuhta.ru
- " ... в акте ТВОРЕНИЯ искусства, от которого потом у людей мурашки по спине ползут, а почему, они не понимают ... "

Это ПРАВДА, остальное - ПРИДУМКИ .

---------- -------- --------

26.07.2016
17:24

Акутагава.

    Мой читатель! Прошу прощения, что чем-то привлёк ваше внимание к этой статье. Потому что я, взявшийся открывать себе и вам скрытый смысл произведений искусства, . . .

21.07.2016
17:54

Неминуемое подсознательное.

    Я слыхивал (по радио, помнится), что Чайковский не ждал вдохновения, а садился за фортепиано и вдохновение вызывал пальцами на клавишах. И кто-то, кажется, ему за то . . .

19.07.2016
21:11

Скрытый смысл "романа" "Шкиль-моздиль".

    И опять, и опять, и опять… Скучно. Стал читать роман "Шкиль-моздиль" (2016 года издания, издания в России) Алексея Никитина. Стал читать потому, что это русский, . . .

12.07.2016
11:20

Как постичь и оценить художника?

    Я пересматриваю фильм Федорченко “Ангелы революции” (2014). Я что-то смутное от него получил в первом, простом, просмотре. А поскольку я теперь ведом идеей-фикс о . . .

29.06.2016
14:07

Як спiвав Василь Спiвак.

    Солист французской оперы с 20-летним стажем Василий Слипак пошёл воевать на Донбасс за единую Украину в рядах Правого Сектора, и, вот, погиб, сообщают. Он, наверно, . . .

23.06.2016
12:34

"Предательский" к читателю Пушкин.

    Имею ли я право на разбег? – Сам вопрос предполагает, что я его себе уже разрешил. Мой разбег – жалоба. Наверно, на судьбу. Я избрал для себя опорами такие положения . . .

21.06.2016
13:28

Про одну муть Юлия Андреева.

    Есть такой мутила, Юлий Андреев. Ценная личность. Он в электронных журналах осуществляет функцию, о которой здорово выразился Генрих Батищев: “Иногда истину . . .

20.06.2016
10:06

Хоть Михайлов и не гений...

    На заметку "Легко вам всем…” я получил серьёзное возражение: "…как-то жаль, что вы в своей статье больше внимания уделяете теории "Синусоиды идеалов", чем . . .

<< 71|72|73|74|75|76|77|78|79|80 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100