TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


07.08.2021
08:31

41 год без Высоцкого

    У меня была история “личных” отношений с Высоцким. Сначала я его возненавидел. Помню, это был Коля Суворов. Он принёс магнитофон из дома (он жил напротив нашего . . .

06.08.2021
08:51

Меня попросили…

    Меня попросили посчитать, сколько смыслов в такой картине. Ульянов. Пушкин с женой на придворном балу перед зеркалом. 1937. Я ответил: “Один** – как все восхищены . . .

05.08.2021
19:53

Антибиографизм. (Против Старка и его версии, что Наталья Николаевна любила Пушкина)

    Спор об “автобиографичности” поэзии Пушкина запутан и заведен в тупик поверхностным и примитивным представлением о смысле “автобиографичности” как у ее . . .

04.08.2021
20:25

Истошный оптимизм

    Мне надо, чтоб понять Северянина две вещи. Первая – пусть временно, но согласиться, что он верно себя называл футуристом (правда, с приставкой “эго”). Вторая – . . .

02.08.2021
08:19

Блок – к реальности

    Я буду разнузданным. Я перевру, может быть, смысл нескольких источников, но скажу что-то определённое. Мать Блока хотела, чтоб он женился на Ахматовой. Ей казалось, . . .

01.08.2021
20:10

Что сильнее – хаос или порядок?

    Мне нравится находить хаос и наводить в нем порядок. Куанг Хо Исходя из мысли, что вдохновение это проявление подсознательного идеала (и его в произведении . . .

31.07.2021
14:42

Разогнался, ан… Дзен

    У меня в компьютере есть файл “ogryzania". Там я пишу сложные комментарии в интернетских посиделках. И вот – разогнался из-за статьи о художнике Лукиянове . . .

30.07.2021
08:46

Куанг Хо останавливает внимание

    Я смотрел репродукцию за репродукцией, удивлялся и силился поместить этого художника в сетку из моих понятий, и ничего не получалось. Тогда наиболее удивившую . . .

29.07.2021
14:15

Не лев Леонид Леонов

    Начинаю отчёт о чтении романа “Вор” (1927) Леонида Леонова с обращения внимания на словесную закавыку: "Там, на Благуше, посреди Шитова переулка, обитал в . . .

28.07.2021
12:02

Не леполи нам паки о Нестерове речи

    Если спросить поисковик: “художник нестеров ницше”, - то кроме меня не найдётся ничего. И меня это коробит. И я подумал, не расширить ли мне перечисление тех . . .

27.07.2021
08:37

Попробую-ка себя подловить

    Я занимаюсь настолько мутным делом – толкованием произведений искусства – что меня то и дело тянет себя проверять и пробовать загонять в трудное положение. Дело . . .

26.07.2021
09:58

Думаю, это не зависть у меня

    Я считаю, что есть некое достижение, если удаётся словесно оформить смутное недовольство картинами художника. Хабирова. А пишет он ослепительно красивые вещи. И . . .

25.07.2021
08:31

Клэг из нит клуг

    Не знаю… Видал ли я импрессионистов до института в нашей глуши? Думаю, что я их впервые увидал в 1957-м, причём сразу в подлиннике, в Москве на фестивале. А книга . . .

24.07.2021
21:21

В чём сходство между художественной фотографией и живописью

    Вот фото. Оно из гуглокарты по запросу “Карадаг”. Чуть видные в контражуре дорога на переднем и Коктебель на среднем плане “говорят”. Говорят они, как . . .

23.07.2021
11:40

Хорошо недоумевать…

    Я уж полкниги прочёл “Егор Абозов” (1916) Алексея Толстого, а ничего не понимаю. Зачем он книгу писал? Всех и всё ненавидит и наслаждается своим умением показывать . . .

22.07.2021
07:20

Умер Меньшов

    А мне предстоит развенчать (в своей системе ценностей) любимый фильм его, “Любовь и голуби” (1984). Когда-то, слушая Александра Михайлова (игравшего Васю), что . . .

21.07.2021
09:12

На засыпку

    Если я прав, что Шишкин отличался от большинства передвижников, плакавших о русском народе, тем, что чуял таинственный рост его сил до могучей степени, то это . . .

20.07.2021
09:31

Народ напрягся, а потом выдохнул

    Всё-таки оригинальные люди – писатели. Вот я читаю “Спутники” (1946) Веры Пановой. Там есть трус Супругов. Неприятный тип. Но сколько нюансов этой неприятности описывает Панова! Поразительно. Неужели это всё – фантазия? Да если и списано с живого человека – сколько ж надо памяти: так всё помнить… – Поразительно. Воистину искусство – это экстраординарное.

    А я заелся, называя всё это всего лишь эстетическим и считая вторым сортом, раз нет ЧЕГО-ТО, словами невыразимого.

    И тут – нет. Правда, я ещё на первой четверти.

    Чего ж я не бросаю читать?

    Во-первых, нет ничего лучше, во-вторых, этот роман разобрал Дмитрий Быков. А его интересно ловить на ляпах. Он их обязательно делает по моим наблюдениям.

    Вот в сценах с чувствами у меня, сентиментального старика, наворачиваются слёзы… Но я знаю, что это – качество прикладного (сильнодействующего) искусства, то есть более грубого, чем искусство неприкладное. – Впрочем, к усилению какого переживания предназначен этот роман, я что-то ещё не понимаю.

    Пока ещё санитарный поезд без раненых. Войны непосредственно ещё нет. Сюжета тоже нет. Портреты, портреты… персонажей в поезде и в воспоминаниях персонажей. – Читать, естественно, скучно.

    Хорошо, что быт требует прерываться. (Я уже еле выдерживаю читать эти подробнейшие характеристики. Ну зачем они? – Традиция 19 века?)

    Между прочим: странно, что санитарный поезд идёт мимо пылающих деревень. Ведь достаточно в одном месте перебитого рельса – и поезд обездвижен. Теперь и я, как тот трус Супругов, спрашиваю: не ошибка ли?

    Я на трети текста.

    Между тем всё, оказывается, учтено. Поезд пододвинулся к Псковскому вокзалу. Им прислали трёх хирургов.

    Раненных будет в поезд приносить отряд от поезда. – Логично.

    Всё в порядке.

    "Настоящая работа начиналась”.

    Сухо. Почти протокольно. Собранно.

    Хм. Супругов стал смелым. Хочет скорей умереть. Не замечает, что его зацепило.

    А отвлечения в воспоминания и мечтания не прекращаются: Белов, начальник, думает, что надо б как-то здесь, во Пскове, найти сына и жалеет, как он с ним был строг.

    Богиня старшая сестра витийствует… Она в своей стихии.

    Вот собака! Я всхлипнул – буквально! – от:

    "Она наложила на лицо мальчика маску... Когда раздался звук пилы, отделяющей кость, Фаина отошла к окну, отвернулась и заплакала”.

    Сухо. Да и какие могут быть изыски?..

    А как глава называется? – Юлия Дмитриевна. Старшая сестра. Уродина. И богиня.

    М! Что деется! Пересказывать это нельзя, а цитировать – будет не стильно.

    Нет, это – надо:

    "Ольга Михайловна проснулась часа через два [это на пятые сутки непрерывной работы], вскочила и побежала будить отдыхающих. Первая вернулась Фаина, свежая, как роза, потом старый профессор.

    –А вы все бодрствуете!– виновато сказал он Юлии Дмитриевне, принимаясь мыть руки”.

    .

    Нет, я совершенный хлюпик. На торжественной фразе конца первой части:

    "Санитарный поезд, опаленный и закопченный, с выбитыми окнами, возвращался в тыл. В хвосте его болтался обгоревший вагон. Зеленые фонари загорались перед поездом, и другие поезда уступали ему дорогу”, -

    у меня опять намокли глаза.

    Я ж говорил, что прикладное искусство – сильнодействующее. Этот вот роман приложен к усилению переживания героизма.

    А зачем это нужно в 1946-то году? – Вопрос… – Неужели затем… В 1969 Окуджава пел: “наша судьба — то гульба, то пальба…”. Но он тогда уж 6 лет, как переметнулся из левых шестидесятников в правые, которым реставрация капитализма была нужна из-за усталости сколько вот уж времени торить дорогу в новое общество, которое к тому ж что-то никак не получается. – Не гульбы ради после победы поёт свою песню Вера Панова, а ради вечного героизма русских. Такова их планида! – Теперь – героическое восстановление хозяйства (пишут, поразительно быстрое). – Ну так, вроде, будет логично, если отвечать на вопрос.

    Вечный героизм народа России…

    (Я из эмиграции смотрю ТВ – то природные пожары, то наводнения. Сама природа требует повседневного героизма. А ещё ж есть агрессивное окружения и пятая колона…)

    Вот и кори после такого величия, что прикладное искусство – второсортное, не тонкое, без ЧЕГО-ТО, словами невыразимого…

    Я только не понимаю, как мог такое взять в разбор Быков, либерал, которому актуально противоположное умонастроение: “Несчастна та страна, которая нуждается в героях”? Он что: отведёт внимание от того, что составляет перец романа?

    .

    Я думал, зачем дальше продолжать роман, если поезд стал исключительно тыловым? Места для героизма-то не осталось. Но, оказалось, есть место для непрерывного усовершенствования поезда: бригада из умельце для текущего ремонта вагонов, отсек, для двух поросят, клеть под вагоном для кур… – Трудовой героизм своеобразный. Вообще образчик настоящего социализма – с самоуправлением. – Роман стал назидательным?

    А вот и ляп:

    "После получения писем Лена ходила сияющая, и ей казалось, что около самого ее уха звучит его голос, мужественный голос, вздрагивающий от нежности”.

    Понимать надо, что наряду с другими она получала письма от мужа, Дани. Так почему так мимоходом, если в первой части была целая глава, посвящённая ей? Люди, что: стали рассматриваться Пановой через перевёрнутый бинокль?

    .

    Нет. То было исключение. Опять люди рассматриваются внимательно. Но это раненные. Навсегда уходящие из повествования: Крамин, Нифонов, Глушков. Зачем эта часть романа? Может, просто, чтоб увеличить объём? Что плохо…

    Ну, меня по-прежнему тянет на слёзы в чувствительных местах…

    Нет, это, конечно, ужасно – называть вторым сортом то, что так точит слёзы…

    .

    А теперь – воспоминания комиссара поезда, Данилова, о его когдатошней первой любви. – Это зачем? – Чтоб привести его к новой любви морально (ибо женился он не по любви)?

    Фаиной звали ту, красавицу. И красавица Фаина есть в поезде…

    Но зачем, зачем это эпопее о героизме, какая мне почудилась в первой части?

    А теперь про Белова, начальника, его тоску по убитой жене… – Сантименты, сантименты… – Зачем?

    .

    И началась третья часть.

    Как части называются? 1-я – “Ночь”, 2-я – “Утро”, 3-я – “День”. – Тоже ни к селу, ни к городу. Или это образ естественности победы? Россия – это Победа.

    И Панова всё-таки молодец и на впускание интриги в эпопею не пойдёт? Всё так и останется показанным, хоть и пристально, но издали, через подзорную трубу…

    А роман старшей сестры и Супругова, вон, уже описывается…

    А месть Супругова, состоящая в том, что он написал в центральную газету про достижения самоуправления (правления Данилова)? Она была зачем?

    Тени сюжетных ходов?

    Нет. Брошено. Теперь опять организаторское кипение Данилова: столяр для мелкой починки и изготовления тренажёров, пение для раненых, художественная самодеятельность, добавочный резервуар для воды…

    "Кравцов подал мысль соединить цистерну резиновым шлангом с пищевыми котлами вагона-кухни, который помещается рядом с багажником.

    Я не перестаю удивляться нашим людям, их терпению, трудолюбию, неиссякаемости их порыва”.

    Это дневник начальника.

    Так что: неиссякаемость трудового порыва – замысел всего, что не военный героизм? Не то, что у людей из тропиков, где несколько урожаев в год и топить не надо?.. Гвозди бы делать из этих людей: крепче б не было в мире гвоздей… С неполитической точки зрения – самый лучший в мире народ!

    .

    Надо же, и элемент придуманности есть: доктор Белов дёрнул из К. в Ленинград. Чего?!. Чуял. А там у соседей по дому ждала его записка от сына, Игоря. Хоть этот живой.

    Кусочки, кусочки, кусочки жизни разных людей. И – панорама страны победителей, мелочи жизни которых подразумевают, по принципу наоборот, величие. – Что: в 46-м было нужно оглянуться на себя-народ одобрительно?

    Таков замысел романа?

    .

    Не может так победно кончиться (скоро конец). Глава “Лена”, наверно, принесёт смерть её мужа Дани…

    О-па. Они случайно встретились и… он женат на другой.

    .

    Ну а раз следующая глава опять “Данилов”, то эти двое сойдутся. Всё-таки книга победная… Да? – И если я угадал, то тем вернее было с самого начала чутьё, что не подсознательным идеалом рождена эта вещь.

    Читаем.

    Пролетел я. Он давнюю Фаину встретил в своём поезде, не узнав её! У неё отнята нога и она, вот, родила недоношенного. Она его, видно, узнала и потому не хотела разговаривать. Утром её сняли с поезда и только утром, издали, он её узнал.

    Ну и ну! Наверно, война полна была чудесных судеб…

    Рискнуть, что ли ещё раз предугадать? – Не женится Супругов на Юлии Дмитриевне, старшей сестре, уродине, влюблённой в него. Нехороший человек останется нехорошим.

    Хоть тут не пролетел…

    .

    Мда.

    Всё спущено. Никакого пафоса. Просто жизнь продолжается. Народ воспарил душою в годы испытаний и опустился на то же место.

    Вот и весь замысел. Бытописание земли. Почти физиология начала 19 века. Народ напрягся, а потом выдохнул.

    .

    Теперь смотрим, что ляпсусного написал Дмитрий Быков. (Клянусь, что, если ничего не обнаружу – так и отчитаюсь. А ничего не обнаружить – запросто. Ведь художественного, то есть нецитируемого (и Быковым не улавливаемого), смысла в романе нет.)

    "Это врач, главный врач этого санитарного поезда, из бывших ещё, дореволюционных, но при этом такой кремневый доктор из советской литературы” (Время потрясений. 1900-1950. М., 2018. С. 493).

    Неправда.

    "Она наложила на лицо мальчика маску... Когда раздался звук пилы, отделяющей кость, Фаина отошла к окну, отвернулась и заплакала.

    Во время этой операции пришел доктор Белов.

    – Я нужен? – спросил он.

    Юлия Дмитриевна бросила на него грозный взгляд. Он робко подошел, вытянув шею, всматривался в раненого...”.

    Другой случай:

    "…доктор Белов согласно кивает головой…

    . . . . .

    и доктор Белов удовлетворенно и успокоенно утвердился на своем председательском месте”.

    Что это за колебания кремневого? – Это комиссар предложил силами личного состава поезда осуществлять текущий ремонт вагонов, а сволочь Супругов возразил, что медики не должны нагружаться ещё и ремонтёрской работой, ибо и так устают. На что Белов кивает. А когда комиссар уточняет, что он не медиков имел в виду, Белов тоже соглашается.

    А вот как он ничего не умеет:

    "То вспоминалось, как они жили в девятнадцатом году. Его послали в деревню на эпидемию сыпняка. Он пробыл там четыре месяца и заразился, а когда поднялся, его отпустили домой на поправку. Он привез Сонечке муки и масла (все говорили, что нужно повезти, поэтому он купил) и гордился, что он такой хозяйственный. Дома жилось очень трудно: буржуйку топили “Миром божьим” и “Задушевным словом”, электричества не было, раковина была засорена. Помои приходилось носить во двор с четвертого этажа. Сонечка не давала ему носить, носила сама. Однажды он возмутился: что он – ребенок или больной? Вон он как растолстел после тифа, он здоров как бык! И он взял ведро и понес. На лестнице было темно, и, должно быть, уже раньше кто-то тут проходил с помоями и расплескал, и ступеньки обмерзли, и он поскользнулся и упал и все разлил. Ведро покатилось по ступенькам, гулко грохоча. Он стал искать его и не мог найти впотьмах. Наверху щелкнула дверь, и показалась Сонечка со свечкой. Она не спеша спустилась, сказала: “Ну, конечно”, нашла ведро и стала вытирать тряпкой лестницу. А ему велела держать свечку...”.

    Обычная Быковская безответственность за сказанное.

    .

    То же со второй причиной, почему Сталин Сталинскую премию дал роману:

    "Эти люди привыкли жить в лишениях, и потому, когда им надо чем-то пожертвовать, они с лёгкостью к этому относятся. Там же один герой говорит, что способность к подвигу, к жертве – это русская черта. Это Сталину нравилось, вероятно” (С. 496).

    Мало, что подвиг затёрт жертвой. Вне цитаты жертва повторена в абзаце ещё три раза: "наш человек привык жертвовать”, "тост за терпение”, "умирать не страшно, потому что они видели в основном такую, с которой не жалко расставаться”.

    Мало того, что Панова переврана насчёт терпения.

    Просто нет такого говорения героем. Я проверил Find-ом “русск” все случаи этого корня, и нигде в тексте не нашёл заявленного Быковым.

    .

    То же с “гражд” и Find-ом. Нет в романе упоминания гражданской войны. Буквосочетание “революц” есть, но все разы не в связи с катастрофой:

    "…революция и Гражданская война, полный крах мира, пережитый в юности, действительно дал им небывалую, невероятную закалку. И у Европы такого закала нет. Вс1-таки первая мировая война не была для Европы столь масштабной катастрофой, как революция для России” (С. 496).

    Безответственность.

    .

    Не адекватные пановскому тексту (адекватным было б слово “менталитет”) слова “равны” и “унификация” применены для объяснения всеобщего (и сталинского) удовлетворения текстом:

    "Вот эта абсолютная бессословность, это отсутствие родовых, имущественных, образовательных границ, эта перемешанность всего общества – это залог его стойкости и монолитности. Да, мы все разные, но мы все равны, и выходит дело, что унификация советской жизни помогла выстоять в войне” (С. 498).

    Правда, в следующем абзаце Быков исправляется:

    "Эта страшная готовность расстаться со своим статусом и объединиться с миллионами таких же, как ты, она подсознательно в русской душе живёт. И вот об этом – Панова” (С. 498).

    Но не без ввёртывания порчи – слова "страшная”, которая не от Пановой, а от Быкова.

    Это (менталитет) у Пановой не спрятано – вот Быков и заметил. Другое дело, что он не заметил конца. Самоцитата: “Народ напрягся, а потом выдохнул”. – сработала предвзятость к менталитету русского народа:

    "А я не знаю, хорошо это или плохо. Очень может быть, что это плохо, потому что, в конце концов, для войны такая ситуация прекрасна, но не всё же время воевать.” (С. 498).

    .

    "Я не думаю, что у неё были слабые тексты” (С. 500).

    Так вот этот, “Спутников”, текст – слабый, раз в нём нет нецитируемого, то есть художественного смысла, и имеет он только эстетическую ценность (по определению моему, определению эстетического экстремиста).

    4 июля 2021 г.

19.07.2021
09:55

Изысканная сделанность

    Когда-то я имел удовольствие пойти с лучшим своим товарищем в музей. И он обратил моё внимание на мастерство художника Маккарта в “Альпийском пейзаже”, сумевшего . . .

18.07.2021
12:50

Цветаевское цветение

    Наконец, я наткнулся на нечитабельную книгу – Цветаевой, “Повесть о Сонечке” (1937). Это для меня ценность. Потому что в таких книгах чаще бывает та странность, . . .

<< 31|32|33|34|35|36|37|38|39|40 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100