Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

14.05.2020
13:55

Хоть один студент исторических факультетов читал труды Жарниковой?

14.05.2020
13:27

Анатолий Клёсов о выступлении историка Сергея Цветкова

14.05.2020
12:11

"О неуважении к народу, на языке которого говоришь и думаешь." - новое в обозрении Маркса Тартаковского

14.05.2020
10:19

"Тончайшее" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

13.05.2020
12:12

"Замотало Мателли" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

11.05.2020
09:56

"Кривда Шаламова или Есть левые и левые, а ещё "новые левые"" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

10.05.2020
14:32

Можно потушить вечный огонь, ненадолго!

09.05.2020
18:08

"Плохо дело... (Анти)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

09.05.2020
15:34

ЖЕНЩИНА, ЗАЩИТИВШАЯ НАШУ ЖИЗНЬ И НАШУ СТРАНУ

09.05.2020
11:34

Стихи Виктора Коллегорского ко Дню Победы.

09.05.2020
10:42

С Днём Победы!

08.05.2020
20:39

Баллада о красках на русском и малайском языках

    Виктор Погадаев, перевел на малайский и спел на обоих языках ко Дню Победы!!!

    Кликайте!

    Виктор Погадаев (род. 1946) - постоянный автор Русского переплёта - выпускник МГУ и впоследствии преподаватель малайского и индонезийского языков в этом же университете. Кандидат исторических наук. Редактор-консультант сектора "Энциклопедия Азии" Института Востоковедения РАН. Член правления общества "Нусантара", действительный член Русского географического общества, член Союза журналистов России. В настоящее время работает в Куала-Лумпуре в Университете Малайя, где ведет курс русского языка и художественной культуры России.

    Автор нескольких малайских словарей, Карманной энциклопедии "Малайзия" (2000), статей по истории и культуре стран Юго-Восточной Азии. Занимается художественным переводом. В его переводе в Малайзии опубликованы "Сказка о рыбаке и рыбке", а также "Барышня-крестьянка" Александра Пушкина, повесть Льва Толстого "Хаджи Мурат", стихи Беллы Ахмадулиной, Михаила Матусовского и другие произведения российских авторов. На русский язык переводил поэзию малайзийских поэтов Кемалы, Баха Заина, Рахимидина Захари, Азиза Дерамана, прозу Анвара Ридвана.



    Представлена Виктором Погадаевым

08.05.2020
14:33

Ироничные стихи Алексея Курганова

08.05.2020
12:39

311 Вечер "Русского переплёта" состоится 8 мая 2020 г.

08.05.2020
12:07

Галина Мамыко, "Наполеон нашего времени"

05.05.2020
10:41

Домашняя лекция-концерт проф. Владимира Аннушкина

05.05.2020
09:04

"Гриффитс" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

04.05.2020
21:15

Новый рассказ Галины Акбулатовой

03.05.2020
11:00

"Несграбность эсэсэсэровская" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

02.05.2020
18:58

У кого в кармане государство?

<< 91|92|93|94|95|96|97|98|99|100 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100