Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

23.10.2002
17:17

Автор "Русского переплета" стал лауреатом премии Сергея Есенина

23.10.2002
13:46

В Великом Новгороде новый православный храм построен на средства горожан

23.10.2002
13:36

26 октября в Большом зале ДК МГУ состоится концерт Государственного оркестра "Метелица"

23.10.2002
12:47

22 сентября 2002 года российской общественности было представлено 2-томное издание, посвященное Тобольску:

22.10.2002
20:41

В ожидании "Букера"

22.10.2002
11:50

"О литературной критике" - новое в обозрении Алексея Шорохова

21.10.2002
21:32

Станислав Востоков в журнале Расплетайка

21.10.2002
17:46

Три новых работы в галерее Геннадия Борисова

21.10.2002
16:28

Сказка Андрея Журкина

20.10.2002
18:47

В Великом Новгороде состоится выставка отходов и обнаруженных при чистке водоемов Северо--апада России

19.10.2002
20:06

Во Владивостоке освящена часовня в честь святого праведного воина Федора Ушакова

19.10.2002
19:51

Cостоялась церемония награждения лауреатов V Международного конкурса молодых оперных певцов имени Николая Римского-Корсакова

19.10.2002
19:47

Россия передала 14 тысяч учебников русским школам Приднестровья

19.10.2002
19:43

Икона Тихвинской Божьей Матери вернется в Россию

18.10.2002
17:37

Малайзия и Россия владеют ключом от нового справедливого миропорядка

18.10.2002
12:36

Сегодня состоится пятничный вечер "Русского переплета"

17.10.2002
13:04

Школа скудоумия: О передаче с участием Татьяны Толстой и Ильи Глазунова на канале "Культура" 16 октября 2002 года

16.10.2002
16:19

Вышел в свет 3 номер журнала "Живая старина"

    Тематику номера определяют рубрики <Священные тексты в народной культуре> и <Народная культура: опыты самоописания>.

    Первая из них продолжает разговор о проблемах народного христианства, о восприятии книжного наследия в традиционной культуре. Фольклорные легенды, построенные на материале Ветхого и Нового -авета, представляют один из интереснейших аспектов обширной темы - о роли и значении Библии в традиционной народной духовной культуре. Интерпретация библейских сюжетов в народных легендах наглядно показывает неординарность и многоплановость фольклорной трактовки текстов, излагающих "священную историю". Содержащиеся в народных легендах и поверьях анахронизмы, кажущаяся алогичность соединения в пределах одного текста фрагментов различных сюжетов, "вольное" обращение с именами и персонажами далеко не всегда свидетельствуют лишь о поверхностном знакомстве носителей фольклорной традиции с библейскими текстами. Напротив, носители фольклорной традиции демонстрируют не только знакомство с каноническими и апокрифическими сюжетами на темы библейской истории, но привносят в них черты национального менталитета и элементы архаических верований. В системе традиционной духовной культуры, реализующей себя в различных "региональных" или "диалектных" вариантах, "народная Библия" также представлена локальными версиями, специфика которых обусловлена конфессиональной ситуацией того или иного региона, а также различной степенью влияния книжной традиции на фольклорные повествовательные жанры. Сравнение "национальных изводов" славянской "народной Библии" свидетельствует о неоднородной интеграции в фольклорную среду книжных текстов (канонических библейских книг, апокрифов, поучений, литургических текстов). В то же время материал показывает, что на основе устных локальных версий Священного Писания может быть не только создан единый восточнославянский фольклорный "библейский" свод, но также изучены семиотические механизмы усвоения письменного текста и особенности его рецепции в системе народных представлений. Важным аспектом в изучении "текстового воплощения" народно-религиозных представлений является сравнение славянских материалов с материалами, почерпнутыми из традиций этнических соседей. В этом номере журнала читателям предлагается подборка "библейских" фольклорных текстов из разных регионов Восточной Славии (Каргополье, Тамбовщина, Кировская обл., Украинские Карпаты), а также статьи, посвященные особенностям бытования священных текстов в неславянских традициях - у коми и литовских татар.

    Рубрика <Народная культура: опыты самоописания> появилась на страницах <Живой старины> впервые. Cколь бы хорошо ни понимал свой предмет исследователь народных традиций -- этнограф, фольклорист или диалектолог, он практически всегда является посторонним по отношению к изучаемой культуре. Нас не должны вводить в заблуждение различные приемы <погружения> в нее и методы <включенного наблюдения> -- глубина такого <погружения> имеет свои пределы, а ресурсы <наблюдения> ограниченны. Субъект наблюдения не может полностью отождествиться с объектом -- ни психологически, ни операционалистически; исследователь останется городским человеком, представителем своей социальной среды, со своими целями и знаниями, от которых он не в состоянии отказаться. Да и не должен: сам процесс наблюдения, ради которого эта операция производится, в этом случае станет неосуществимым. Но возможны исключения. Есть знатоки народной традиции, которые не <погрузились> в нее, а родились в ней. В силу жизненных обстоятельств и душевных устремлений они продолжают ощущать народную культуру как <свою>, но одновременно владеют языком образованного сословия (подчас даже языком науки); у них есть умение и, главное, желание говорить об этой культуре и от ее лица. Это дает право на многое. Любитель-диалектолог исправляет неточности и упущения лингвистов, неадекватно, по его мнению, описавших язык архангельских поморов, и в результате создает грандиозный по своему воплощению лексикографический труд. Основатель краеведческого музея в деревн е Мартыново С.Н. Темняткин, школьный учитель и журналист, использует для своего края одно из его исторических обозначений -- <Кацкий стан> (от названия реки Кадка), называет местное население <кацкарями> и считает их носителями особого <кацкого диалекта> (с чем вряд ли согласятся многие языковеды). C 1992 г. он выпускает замечательную краеведческую газету <Кацкая летопись> (вышло больше сотни номеров), включающую исторические, этнографические, фольклорные материалы. Таковы авторы данного раздела. Это люди разных поколений, разных профессий и разной судьбы (представитель сельской интеллигенции, почти никогда не выезжающий за пределы своего края, или, напротив, человек, получивший техническую специальность и покинувший <малую родину>). Объединяет одно: неразрывная связь с языком и культурой родных мест, которая позволяет мгновенно, по случайному сигналу памяти вспомнить колоритный говор односельчан, составить многотомный этнодиалектный словарь, рассказать о самоощущениях носителя традиции -- повседневных и в драматические моменты жизни.

    В номере представлен также обзор выставки <Христианство в быту и культуре народов России XIX-XX вв.>, проходившей в Российском этнографическом музее (Санкт-Петербург) на рубеже веков и приуроченной к 2000-летию христианства. В ее организации наряду с РЭМ участвовали Государственный музей истории религии, НИИ Музей антропологии и этнографии РАН (МАЭ), Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Российская Национальная библиотека, Санкт-Петербургская епархия РПЦ и христианские церкви Санкт-Петербурга. Устроители выставки впервые предприняли попытку осмыслить многомерное воздействие христианства на традиционно-бытовую культуру народов Российского государства, общественный и семейный быт сельского коллектива и личности в XIX--XX вв.

    Русская традиционная культура

16.10.2002
15:02

Наше спасение в нашей вере

15.10.2002
21:15

С 27 по 29 ноября пройдет научная конференция "Фольклор и художественная культура"

<< 431|432|433|434|435|436|437|438|439|440 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100